“Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса: переводы, февраль, 2024

Авторский проект “Ереванский бестселлер” информационного агентства «Арменпресс» на этой неделе представляет лучшую десятку переведенных художественных произведений. Данные списка составлены по итогам продаж за февраль.

На первом месте триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса. Бывшая кинозвезда Лана Фаррар приглашает  группу друзей провести время на маленьком острове.

Это прекрасная возможность расслабиться и пообщаться. И, кто знает, может быть, в этом греческом раю всплывут на поверхность и некоторые секреты. На этом частном острове не все такие, какими кажутся, ни Лана, ни ее гости, ни, конечно же, убийца, который в ярости плетет свою нить преступления. Повествование ведется от имени Эллиота Чейза, и он расскажет вам все. Такой истории вы никогда не слышали. Перевод: Астхик Атабекян.

На втором месте “Ешь, молись, люби” американской писательницы Элизабет Гилберт. В книге воспоминаний писательницы паломничество женщины, поиск чувственных наслаждений в культуре Италии, Индии и Индонезии, вдумчивого просветления и жизненной гармонии. Это путешествие по миру, наполненное остроумием, самоконтролем, стремлением к освобождению. Книга концентрирует внимание читателя на существенном, отвлекает от неважного, второстепенного. Она формулирует проблему женщины, живущей в постфеминистическом мире, и кажется, на первый взгляд, имеющей все предпосылки для счастливой жизни, поднимает вопросы, вокруг которых возникает необходимость размышлять, и предлагает решения, которые вполне переносимы во времени и в пространстве. Перевод: Лилит Айрапетян.

На третьем месте “Аквариум Виктора Суворова”. Это книга о психологической драме бывшего офицера Главного разведывательного управления, о его противоречивом характере и натянутых отношениях с соратниками, которые в конечном итоге подвели его к тяелому шагу – навсегда покинуть родину.

На четвертом месте роман Гамида Амирова “Слезы в раю”. 44-дневная война изменила армянскую действительность. Стало ясно, что после 2020 года все будет не так, как прежде. Но одно дело, когда мы об этом говорим, пишем книги, другое дело, когда такую ​​важную тему затрагивают зарубежные писатели. Книга Гамида Амирова “Слезы в раю” – произведение, стержнем которого является 44-дневная война. Роман, в котором вас ждет трогательная история любви, теплые человеческие отношения, и жестокая реальность войны, которая никого не оставит равнодушным. Книга рассказывает о друзьях, живущих в Москве. Двое из них армяне, один грузин, четвертый – азербайджанец. Один из друзей – Марат оказался в Арцахе во время 44-дневной войны. Перевод: Норайра Енгибаряна.

На пятом месте Нита Фроуз “Горничная”. Дебют Ниты Проуз “Горничная” – одна из немногих книг, ставших бестселлером еще до выхода в свет. Слухов о грядущей книге знаменитого редактора Проуза ходило так много, что издатели многих стран ринулись приобретать ее авторские права.  Это история Молли, наивной горничной отеля, оказавшшейся в эпицентре дела об убийстве известного олигарха и торговле наркотиками, и все стрелки указывают на единственную подозреваемую – Молли. Но так ли это? Перевод с английского: Карине Петросян.

На шестом месте – роман Джоджо Мойес “До встречи с тобой”. В жизни бывают переломные моменты, моменты, которые, независимо от нашей воли, меняют все, что будет потом, все, что мы почувствуем и поймем позже. Встреча Луизы и Уилла, возможно, для одной -возможность выйти из тяжелого финансового положения, для другого – жизненная необходимость, а, возможно, что случайностей не бывает. Во всяком случае, их встреча переворачивает с ног на голову жизнь обоих, и в основе возможность выбора, сделать жизнь ближнего полнее, чем можно представить. Перевод: Мери Даллакян.

На седьмом месте научно-фантастическое произведение Дэниела Киза “Цветы для Элджернона”. Первоначально оно было рассказом. Он был опубликован в апрельском номере журнала “The Magazine of Fantasy & Science Fiction” 1959 года. Как лучший научно-фантастический рассказ удостоился премии “Хьюго”. Впоследствии Киз дополнил его, сделав его романом (под тем же названием). Как лучший роман это произведение получило премию “Небюла” 1966 года. Перевод: Айк аФелекяна.

Восьмое место занимает повесть Марка Арена “Рождественский ангел”. Каждый год на Рождество ангелы с неба спускаются на землю для того, чтобы исполнить мечты людей. Но помочь удается только тем, кого они видят. Ангел приходит на помощь и Кристине, и они влюбляются. Ангел оказывается перед дилеммой – оставить свою большую любовь и вернуться на небеса, или остаться на земле и стать обычным смертным… Перевод: Ованнеса Айвазяна.

На девятом месте книга Криса Юаня “Охота на дом”. Этот новый английский детектив, переведенный на армянский язык, обещает стать одним из крупнейших книжных событий в Армении. Сверхнапряженный, продуманный сюжет с неожиданным финалом заставит вас забыть обо всем остальном и читать ее всю ночь напролет. Перевод: Эльмы Варданян.

На десятом месте – “Человеческая комедия” Уильяма Сарояна. Действие романа происходит в вымышленном городе Итака, в штате Калифорния, во время Второй мировой войны. Прообразом города послужил родной город Сарояна Фрезно. Гомер Макаулей – 14-летний мальчик, который  в годы Второй мировой войны растет в семье без отца. Старший брат Гомера Маркус ушел на войну, и Гомер взял на себя роль мужчины в доме. Чтобы заработать денег, мальчик нанимается на работу в почтовом телеграфном офисе, и ему приходится доставлять телеграммы о смерти родным погибших солдат. Перевод: Нуне Торосян.

Տեղ Փոփ. Գիրք Հրատ. Քանակ
1 0 “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Ալեքս Մայքլիդիս, «Ցասում» Newmag 573
2 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Էլիզաբեթ Գիլբերթ, «Ուտել, աղոթել, սիրել» Զանգակ 143
3 Նոր “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Վիկտոր Սուվորով, «Ակվարիումը» Բուկինիստ 139
4 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Գամիդ Ամիրով, «Արցունքներ դրախտում» Բուկինիստ 134
5 Նոր “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Նիթա Փրոուզ, «Աղախինը» Դավինչի 128
6 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024

Ջոջո Մոյես,

«Ես մինչ քեզ»

Զանգակ 104
7 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Դենիել Քիզ, «Ծաղիկներ Էլջերնոնի համար» Անտարես 97
8 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Մարկ Արեն, «Սուրբծննդյան հրեշտակը» Բուկինիստ 96
9 -7 “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024

Քրիս Յուան,

«Տան որսը»

Դավինչի 91
10 * “Ереванский бестселлер”: лидирует триллер “Ярость” Алекса Михаэлидеса:
переводы, февраль, 2024 Ուիլյամ Սարոյան, «Մարդկային կատակերգություն» Անտարես 80

“Ереванский бестселлер” представила Роза Григорян.

В список не включены книги, получившие премию проекта “Ереванский бестселлер”.

В составлении рейтингового списка участвовали книжные магазины: “Букинист” (011-53-74-13), “Ай Гирк-Даран” (56-80-38), “Зангак” (011-22-33-66), “Новый книжный магазин” (044-53-74-74).

Источник: Armenpress

Оцените статью
Нагорный Карабах сегодня
Добавить комментарий